Jak se stát ted translator
Práce překladatelů TED je distribuovat znalosti, takže přednášky TED k dispozici v jiných jazycích. Překladatelé připravují buď titulky nebo překlad do videa. Projekt TED Translation Project (Ted Translation Project) je otevřená skupina komunity, ve které jsou lidé z celého světa kombinovány k převodu TED přednášek do jiných jazyků. Pokud jste fanouškem Ted a znát dvě jazyky (nebo více), můžete mít zájem připojit se k této brilantní komunitě.
Kroky
Metoda 1 z 3:
Dodržování požadavkůjeden. Ujistěte se, že máte vlastní jazyk. Musíte volně mít oba jazyky - přednášky TED jsou v plném proudu (je to téměř vždy anglicky), a ten, ke kterému se překládáte. Takže musíte být schopni všimnout si nuance hovorové angličtiny, aby je odpovídajícím způsobem předávali v jejich překladu.
- Pod volným vlastnictvím znamená, že mluvíte a čtete v cizím jazyce na par (nebo téměř neohodňující) s těmi lidmi, pro které je tento jazyk rodákem.

2. Ujistěte se, že máte dobrý jazyk, který přeložit. TED přednášky často hovoří o ne pochopitelných a technických tématech. Pokud máte v úmyslu překládat nebo vytvořit titulky, musíte volně mluvit jazykem, který přeložit být schopen dostatečně přenášet specializované slovní zásoby a nové výrazy.

3. Podívejte se na nejlepší doporučení. Musíte se seznámit s nejlepšími doporučeními pro tvorbu titulků a pokračovat v jejich dodržování. Zde naleznete seznam: http: // ted.COM / zúčastnění / překládání / pokyny # h2 - titulkování. Některá důležitá doporučení, která by měla být zapamatována:
Metoda 2 z 3:
Podání žádostijeden. Vytvořit účet TED. Zaregistrujte svůj účet TED - je to snadné. Přejít na WWW webové stránky.ted.COM a klepněte na ikonu "Přihlásit se" v pravém horním rohu. Zobrazí se vstupní pozvánka: budete nabízeni nebo se přihlásit nebo se zaregistrovat. Vyberte "Registrace" (Registrace).Budete muset zadat:
- Vaše jméno a příjmení;
- preferovaná e-mailová adresa;
- heslo, které obsahuje alespoň šest znaků.
- Případně se můžete zaregistrovat pomocí účtu na Facebooku.Com. Stačí kliknout na Facebook logo.

2. Přihlaste se do TED. Po vytvoření účtu se přihlaste k hlavnímu webu TED.

3. Vyplňte aplikaci. Jít na stránku "Začínáme", níže byste měli vidět tlačítko "Použít nyní" (platí). Klikněte na to. To vás přesměruje do stránky Amara.Org. Amara je platforma, kterou TED používá k překladu a vytváření titulků. V aplikaci budete nastavit čtyři otázky:

4. Na konci přečtěte svou žádost. Není to moc dobré, pokud aplikace budoucího překladatele je výstřel pravopis a gramatické chyby. Takže nebuďte líní, abyste se dvakrát zkontrolovali a dokonce třikrát. Tým Překladatelé TED vám odpoví do pěti dnů, tak dlouho čekat.
Metoda 3 z 3:
Začněte přenosjeden. Naučte se používat Amary. Program, který TED používá k překladu a vytváření titulků, se nazývá Amara. Amara pracuje na nekomerčním základě, a ačkoli použitý TED, je k dispozici pro práci se všemi typy videa. Amara se snadno používá a poskytuje čtyři konzultace s celkovou dobu trvání ne více než pět minut. Vysvětlují, jak tisknout, synchronizovat, zkontrolovat a překládat a můžete je najít na odkazu: https: // Youtube.COM / WATCH?V = -nxopqywvwo & index = 1 a list = pljdlzzz0k39ykxzj91dcsd5iixrm4yugge.

2. Začněte pomalu. Neexistují žádná omezení, kolik ted přednášek můžete překládat nebo doprovázet titulky. Nicméně, v době, kdy můžete splnit pouze jednu práci - buď převod, nebo vytvoření titulků a pro každou jednotlivou přednášku splnit ne více než 30 dní. Kromě toho musíte přeložit alespoň 90 minut materiálu, než budete moci zkontrolovat a vyhodnocovat provoz ostatních překladatelů.

3. přeložit! "TED TRANSLATORS" je otevřený projekt. A to znamená, že jako v projektech Wikipedia.Org nebo wikihow.Com, každý se může zúčastnit, a komunita překladatelů Ted je zapojeno. Proto můžete krmit všechny texty - jsou stále předmětem ověření. Být připraven pro vaše chyby správné!