Pokud budete navštívit francouzsky mluvící zemi nebo chcete komunikovat s osobou, která mluví francouzsky, pak pro pohodlné Sdělení Nemusíte si zapamatovat nespočet slov a gramatických pravidel. S jistotou podporovat konverzaci, můžete dokonce s malou slovní zásobou. Je lepší se zaměřit na výslovnost a mluvené fráze. Často praxe a nebála se dělat chyby, aby se neustále zlepšovaly dovednosti jazykové znalosti.
Kroky
Metoda 1 z 3:
Jak zlepšit výslovnost
jeden.
Ovládací jazykové pohyby při výslovnosti francouzských slov. Vzhledem k malému množství difthongů ve francouzštině, reproduktor musí udělat mnohem méně pohybu s jazykem než v jiných cizích jazycích jako angličtina. S nadměrnou mobilitou jazyka bude vaše řeč mít silný přízvuk.
- Během konverzace se pokuste umístit špičku jazyka u zadní části dolních předních zubů. Malé otevřené ústa, stejně jako používat rty a čelisti, abyste vyslovili slova.
- Snažte se mluvit před zrcadlem, abyste provedli správné ústní a jazykové hnutí. Můžete také pozorovat rozhovory nosičů francouzského jazyka, zkuste opakovat své výrazy obličeje a pohyb úst.

2. Vlak na vyslovení znících, které nejsou v ruštině. Písmena EU, U a R Zní to, že není cesta v jiných jazycích s latinskou abecedou. Pokud se naučíte definovat taková písmena, bude negativně ovlivnit vaši výslovnost.
Správně vyslovit U, Řekněte ruský zvuk yu, a pak zkuste zaokrouhlit rty, jako by pro zvuk Ó a nechte jen druhou část zvuku, aby se něco stalo yu a změkčený zvuk W.francouzština R - Je to hrdelní zvuk, který je doprovázen charakteristickým chrastotem hlasu. Rada specialisty
Lorenzo garriga
Překladatel s francouzským a nosným jazykem Harriga - dopravce a odborníci francouzštiny. Má mnoho let zkušeností jako překladatel, autor a editor. Skladatel, pianista a cestovatel, po dobu delší než 30 let putování po celém světě s omezeným rozpočtem a batohem za rameny.
Lorenzo garriga
Překladatel s francouzskými a jazykovými médii
Pokud jste obeznámeni s latinskou nebo anglickou výslovností, pak nebudete snadno správně vyslovit "r" a "EU". Tyto zvuky neexistují v těchto jazycích. V angličtině, "r" jemně zvuky, zatímco francouzská verze odpovídá ruskému "p" s takovou vadu řeči, jako formování nebo otáčení.

3. Sledujte francouzskou televizní show a napodobujte konverzace. Na internetu najdete mnoho francouzských přehlídek zdarma. Také se podívejte do zahraničních částí svého oblíbeného servisního videa. Díky televizním pořadu začnete lépe porozumět zvláštnímu zvuku a artikulaci francouzštiny.
Novinky, hry a realita ukazují vám poslouchat lidi, kteří nejsou herci nebo reproduktory. To vám pomůže lépe pochopit každodenní konverzační projev ve francouzštině.Rada: Nepoužívejte zjednodušené vysvětlení vysvětlení, které lze nalézt v učebnicích a na jazykových vzdělávacích stránkách, které vysvětlují zvuky založené na zvukech svého rodného jazyka. Taková výslovnost může ovlivnit účinně komunikovat ve francouzštině, protože francouzština vám nebude chápat špatně.

4. Použijte ligamenty pro hladký přechod mezi slovy. Svazky částečně vysvětlují hladký a melodický zvuk francouzštiny. Umožňují propojit různá slova mezi sebou, že zakončení každého slova neznělo zhruba a pasáže. To znamená, že některé dopisy nezůstávají hloupé, ale jsou vyslovovány pro komunikaci.
Zvažte například návrh Nacházíte se zde: Nacházíte se zde: Nacházíte se zde: Grand Avion. Pokud je každé slovo vyslovování odděleně, pak něco jako "Wu et Dan University Gran Adyon". Každé slovo je řečeno správně, ale francouzské zvuky se liší. Pokud používáte vazy, fráze bude znít jako "Wu Zet Dan Zun Gran Adyon".Pravidla pro použití vazů nejsou vždy intuitivní. Mnoho praktik bude potřebovat. Snažte se na jazyk zněl hladký a hladce bez ostrých přechodů mezi slovy.
Pět. Zkuste použít plácat. Pomáhají zlepšit výslovnost a správně provádět pohyb s jazykem nebo ústy. Začněte pomalu a postupně zvyšte rychlost výslovnosti slova. Údaje o rychlosti:
Dans Ta Tente Ta Tante t`attend ("Ta teta čeká na vás ve stanu").Pauvre Petit Pêcheur, Prend Trience Pour POVOIR PRIKENT PRIMIEURS PETITS POISSONS ("Chudák rybář, potápění trpělivosti chytit několik ryb").CERES CERES SONT SI SORES QUION NE SAIT PAS SI `CEN SONT ("Tyto sladké třešně jsou kyselý, že si můžete myslet, že to není sladké.").Metoda 2 z 3:
Jak podporovat rozhovory
jeden.
Promluvte si s rodilými mluvčími. Konverzace s rodilými mluvčími - to je nejlepší způsob, jak opravit svůj přízvuk, naučit se mluvit přirozeně a s jistotou. Pokud nejsou mezi přáteli žádné francouzské reproduktory, můžete vždy najít interlocutor online. Pokud se taková osoba zajímá o praxi ruského nebo jiného jazyka, kterou vlastníte, taková komunikace bude prospěšná jak.
- Dejte si pozor na výrazy obličeje a pohyby úst jazykových reproduktorů během rozhovorů s vámi. Opakujte je ke zlepšení výslovnosti.
- Zeptejte se, aby vás zastavil a opravil chyby ve výslovnosti a při výběru slov. Pomůže vám zlepšit.
Rada: Také věnujte pozornost jazyku. I když se vám zdá, že nemá nic společného s projevem, můžete naladit správný způsob myšlenek a zlepšit svou výslovnost.

2. Použijte fráze davu začít mluvit. Při setkání, můžete vždy říct osobu Bonjour nebo Salut, Ale to není nejvhodnější způsob, jak zahájit konverzaci. Přemýšlejte o tom, jak by se rozhovor vyvinul, kdyby vás cizinec přiblížil a právě řekl: "Ahoj". Praxe udržet světskou konverzaci ve francouzštině a používat jiné jednoduché způsoby, jak začít živé konverzace. Příklady:
C`est Joli ICI. C`est La Première Fois Que Je Viens ICI, et vouus? ("Velmi roztomilý tady. Jsem tu poprvé a vy?")Ahhh, Comme Il Fait Beau. Enfin du Soleil! C`EST Bien Agréable, Vouus Ne Troubez PAS? ("Jak dobré na ulici. Konečně Sunshko! Velmi pohodlný, souhlasíte?")"Bonjour, On Connaît de Vue Je Crois. JE VIENS SOUVENT ICI, IL ME SEMBLE QUE JE T`AI DÉJà AQUERçU. ("Ahoj, zdá se, že jsme tě už viděli. Často jdu sem a přesvědčím, že vás neuvidím poprvé ").
3. Určete jednoduché otázky. Už můžete vědět, že to fráze CE Que nebo CE Qu`il Měly by být použity v záležitostech. Jazyky často kombinují taková slova, což má za následek CE Není vyslovován zvlášť. Kombinovat takové fráze tak, aby vaše francouzská řeč zvuk přirozenější.
Například fráze Qu`est-CE Que C`est Mělo by to být vyslovováno Qu`est "Ske" C`est.V překonečném Il nebo Elle Můžete snížit zvuk L. Například fráze Fait qu`est-ce q`il Můžete vyslovit jako Qu`est "lyže" fait.
4. Mluví fráze, které budou propagovat konverzaci. Během rozhovorů v ruštině používají lidé běžné fráze jako "opravdu" nebo "nemohou být". Ukazují vaši pozornost a motivují interlocutor, aby pokračovali. Pamatujte si několik podobných frází ve francouzštině:
Ça va de soi ("Netřeba říkat");Ç`est ça? ("Opravdu?");Ah bon? ("Opravdu?");Mais oui ("Nepochybně") nebo Ben Oui ("Dobře, ano");Mais non ("Rozhodně ne") nebo Ben non ("Ach ne").
Pět. Opakujte slova interlocutora. Pokud opakujete jméno rodilého mluvčího, pochopí, že jste pozorně poslouchali a všechno pochopil. Kromě toho, takže dostanete příležitost trénovat trochu bez nutnosti vybudovat svou vlastní frázi, při zapamatování si gramatiku a správnou volbu slov.
Například, váš interlocutor řekl: "JE VIENS DE PARIS, ET TOI?"(" Jsem z Paříže, a vy?») Máte několik možností odpovědí. Takže můžete jen říct: "Je Viens de Russie", pokud jste z Ruska. Ale pokud chcete použít metodu opakování, řekněte: "Oh! Tu Viens de Paříž? C`est bon. JE VIENS DE RUSSIE "(" O! Jste z Paříže? To je krásné. A já jsem z Ruska ").
6. Při výběru správného slova použijte francouzské slova-parazity. V rozhovorech v ruštině pravděpodobně používáte slova-paraziti jako "to znamená", "tak mluvit", "kratší". Francouzština není jiná. Pokud používáte francouzská slova-paraziti, pak bude vaše řeč méně jako naučené fráze z učebnice, a začnete stavět své myšlenky ve francouzštině. Příklady slov-parazitů:
Alors. To je ekvivalent ruského slova "tak", který může být použit v kladných nebo negativních strukturách.Quoi. Slovo doslova překládá jako "to", ale francouzsky používají takové slovo-parazit jako rusky "víte" nebo "vidíte". The vois? Používá se jako "Rozumíte".Euh. Takový zvuk je podobný ruskému "hmm".Bonka. Slovo je podobné ruském "dobré" a lze jej využít jak v kladně, tak v negativních strukturách. Fráze EH Bien Používá se jako "no" v ruštině.Metoda 3 z 3:
Jak s jistotou vyjádřit své myšlenky
jeden.
Přečtěte si hlasité francouzské knihy a texty na stránkách. Čtení hlasité pomáhá praxe ve francouzštině a nemusíte se starat o výběr slov nebo dodržování gramatických pravidel. Knihy a články o internetu také pomáhají lépe pochopit zvláštnosti každodenních rozhovorů živých jazyků.
- Francouzské e-knihy naleznete na internetu zdarma. Raději nepoužívat klasické práce, protože vám nepomohou cítit moderní jazyk. Začněte od stránek a blogů se zprávami a poznámkami o masové kultuře.
Rada: Zaznamenejte se a poslouchejte, když si přečtete hlasitě. Poslech vlastního hlasu není snadné, a někdy i trapné, ale pomůže vám odhalit chyby v výslovnosti.

2. Udržujte tiše a sebevědomě, když uděláte chyby. Na samém začátku budete pravděpodobně mluvit s chybami. To je přirozený aspekt učení nového. Přijměte prosím skutečnost, že budete dělat chyby, a reproduktory jazyka vám mohou nesprávně rozumět. Namísto pokusů omluvit se za váš přízvuk, pokusit se udělat vše možné, aby se partner začal lépe pochopit váš projev.
Nezapomeňte, že každý mluví s přízvukem. Vzpomeňte si, jak roztomilý může znít ruského projevu s cizími akcentem. Přibližně to zní váš projev pro francouzštinu.Stejně jako v případě jiných jazyků existují různé francouzské akcenty. Někdy je snazší studovat důraz, který je blízko vašeho rodného přízvuku než Paříž Francouzština, která se obvykle setkávají v učebnicích. Například můžete více přistupovat k klidnému akcentu. Najít nejlepší možnost zlepšit důvěru při učení jazyka.
3. Zpívat francouzské písně. Opakování a hudební rytmus zjednoduší proces zapamatování, kromě toho budete mít možnost rozšířit slovní zásobu s pochopením toho, jak se slova používají v kontextu. Písně vás naučí pochopit, jak rodilí mluvčí vyjadřují své myšlenky.
Pokud si můžete přečíst ve francouzštině, najděte text skladby a přečtěte si při poslechu. Takže zlepšíte své dovednosti čtení a také naučit si všimnout svazků a hloupých písmen.Nebojte se, pokud nechápete texty ani individuální slova - jen opakujte zvuky pro performer. Postupem času bude význam slov chápán, ale pokud můžete vycvičit výslovnost.
4. Přestat přeložit francouzské fráze do svého rodného jazyka. Francouzština je samostatný nezávislý jazyk s vlastními slovy a výrazy, které nemají vždy jasný a přesný překlad. Vlak si myslí, že ve francouzštině se naučí s jistotou mluvit ve francouzštině.
Pokusy přeložit fráze do svého rodného jazyka nejen zpomalují proces myšlenek, ale také komplikovat úkol zachovat konverzaci, omezit slovní zásobu a obecné chápání francouzštiny.Tipy
- Pro nejlepší výsledek se doporučuje denní praxe, i když jen pět minut denně. Zadejte francouzsky v každodenních třídách. Například můžete poslouchat písně ve francouzštině, když děláte domácí.