Jak říct "ve francouzštině" ve francouzštině
Chcete se naučit francouzsky nebo navštívit francouzsky mluvící zemi? Zpočátku nebrání vědět, jak poděkovat osobě ve francouzštině. Nejjednodušší způsob, jak říct dík - tohle slovo Merci (Milosrdenství), ale v některých případech není jedna slovo dostačující. Stejně jako v ruštině, ve francouzštině je spousta frází vyjádřit vděčnost.
Kroky
Metoda 1 z 3:
Jednoduché výrazyjeden. Řekni mi "Merci". Samostatné slovo Merci - nejčastější způsob, jak říci "děkuji" ve francouzštině. Používá všechny francouzsky mluvící lidi světa, takže vám vždy rozumí.
- Slovo Merci Vhodné pro oficiální i neformální nastavení a výslovnost nemění bez ohledu na osobu, která potřebuje poděkovat.
- Pokud potřebujete souhlasit s nabídkou, pak se usmívat, řekněme "Merci" a mírně přikývnout. Když chcete odmítnout, je to také dost na vyslovení "merci" a potřást hlavou.

2. Přidat "Madame" (Madame) nebo "Monsieur" pro zdvořilost. Otáčením na neznámou osobu, zejména starší ve věku nebo poloze, přidejte do vděčnosti francouzských analogů slov "paní" a "pan".

3. Použijte adjektiva pro vyjádření speciální díky. Časy jednoduchého slova Merci Téměř dost. Některá další slova a fráze pomohou zdůraznit vaše speciální díky.

4. Mluvte "Merci Bien" vhodný tón. Slovo Bien (Bien) znamená "dobré" nebo "druh" a v kombinaci s Merci Fráze získává hodnotu "Děkuji moc". Ve stejnou dobu, ve frankofonních zemích, taková fráze je často vnímána jako falešná.

Pět. Přidat Nalévat (PUR) vyjádřit betonovou vděčnost. Ve francouzském slova Nalévat znamená "pro" a je používán před označením akce nebo předmětu, pro které potřebujete vyjádřit vděčnost. Pokud také mluvíte v angličtině, upozorňujeme, že toto slovo je napsáno analogicky na anglické sloveso "Pour", ale výslovnost je spíš jako "por".

6. Řekni mi "C`est Vraiment Gentil De Votre / Ton část" (Se čas Zhante de hlasování / tón párů). Pokud má osoba službu nebo něco navrhla, pak mu řekněte, že je velmi laskavý. Taková fráze doslova znamená "Je to velmi pěkné z vás". Použití votee Při přístupu k těm, kteří jsou starší než vy, nebo kdo nejste obeznámeni, nebo Tón Při kontaktu s přáteli, vrstevníků a lidí mladších než ty.
Metoda 2 z 3:
Sloveso "remercier"jeden. Zvažte kontext situace. Sloveso Remercier znamená "děkuji" ve francouzštině, ale při použití v řeči, to zní mnohem více oficiálně než v ruštině. Obvykle by takový sloveso mělo být použito v oficiálním, písemném komunikaci.
- V ústní řeči bude takové sloveso vhodné v úředních situacích, jako je rozhovory nebo v kontaktu se státními orgány.

2. Skrýt sloveso správně. Ve většině případů budete muset použít první osobu tvar jediného čísla, pokud od vás přijde vděčnost. Pokud potřebujete poděkovat nejen sebe, pak použijte tvar první osoby množného čísla.

3. Uveďte důvod vděčnosti. Jako v případě Merci, Můžete použít předložku Nalévat, Chcete-li přesně uveďte důvod pro vaše díky. Tato formulace se často používá při vyjádření vděčnosti po akci.

4. Express Glagolov Remercier V písmenech. Často díky vyjádření již na konci dopisu, například po oficiální žádosti o organizaci a oficiální.

Pět. Použití Remercier ve formě podstatného jména pro oficiální korespondenci. Podobně jako anglický jazyk, francouzské sloveso Remercier může být změněn v podstatné jméno. Je třeba zrušit verbální konec a přidat -Megy.
Metoda 3 z 3:
Jak odpovědět na vděčnostjeden. Řekni mi "De Rien" (De Ryen). Taková fráze je nejjednodušší a nejběžnější způsob, jak odpovědět na vděčnost. Tato slova jsou doslova přeložena jako "od ničeho", ale literární varianta zní jako "ne pro to".
- Ve slově Rien Používá francouzština R, Jeden z nejsložitějších zvuků při studiu francouzštiny. francouzština R - Jedná se o hrdelný zvuk, který vzniká v krku, bez účasti špičky jazyka.
- Můžete také říci "CE N`est Rien" (Ce Ne Ryen), který je přeložen jako "ne pro to".

2. Mluvit "merci à toi" (mersi a tua) vyjádřit reakci. Existují situace, kdy vám osoba díky, ale zdá se, že vy Musí být vděčný. Taková fráze je podobná "ne, to tobě Děkuji v ruštině.

3. Použijte také fráze "Il n`y a pas de quoi" (Il Naya pa de kua). Stejně jako ruský jazyk, francouzština také umožňuje říci "děkuji" v mnoha ohledech. Doslovný překlad slov nemá zcela odpovídat normy ruského jazyka ("ne pro to, co"), ale fráze "Il n`y pas de quoi" se používá ve smyslu "ne pro to" nebo " maličkost".

4. Mluvte "Pas de Problème" (PA de Problems) v neformálním nastavení. Je-li přítel nebo přítel díky, pak v reakci na to, že tato fráze, která se překládá jako "bez problémů" nebo "ne otázka".

Pět. Použijte frázi "JE vous en prie" (od wu Zan, když) nebo "Je t`en prie" (také tan s) v oficiálním prostředí. Je doslova přeloženo jako "Ptám se vás," ale je používán v situacích, kdy potřebujete ukázat, že vděčnost je nadbytečná.

6. Říci Bienvenue v Quebecu. Slovo Bienvenue Doslova překládá "welcome" a používá se jako pozdrav. Toto slovo se používá jako odpověď na vděčnost pouze obyvatelům provincie Quebec v Kanadě.
Tipy
- Ve francouzsky mluvících zemích, nepřijali tak často říci "děkuji", jako v ruštině mluvících nebo anglicky mluvících zemích. Pochopit, kdy je vděčnost vhodná, poslouchejte okolní.