Jak say v polštině
Máte pól přítele nebo známý výměnný student z Polska, Litvy, Bělorusko nebo na Ukrajině? Plánujete výlet do východní Evropy? Navzdory tomu, že mnoho pólech (zejména nejmladší generace) mluví anglicky (což je mezinárodní) pochopit "hi" nebo "hello", pozdrav lidí v jejich rodném jazyce je skvělý způsob, jak kravatu konverzace a najít nové přátele. V polštině, stejně jako v ruštině, existuje mnoho způsobů, jak pozdravit. Znalost těchto různých frází (stejně jako tradice v polském pozdravu) mohou být velmi užitečné, pokud osvíváte touhu používat je při setkání s někým.
Kroky
Část 1 z 3:
Používáme společné pozdravyjeden. Říci "Ahoj" v polštině, řekni mi "Cześć".To je velmi časté, i když do jisté míry a neformálního pozdravu vyslovil jako "Chex". Jazyky nelze snadno vyslovovat toto slovo správně. V ruštině, téměř nikdy nezní "h" nestojí po zvuku "sh".
- "Cześć" je malý neformální pozdrav pro použití ve více oficiálním prostředí. A i když to normálně využíváme s přáteli nebo rodinnými příslušníky, některé póly, podvádějí, které souvisí s pravidly etikety, mohou urážet, pokud to řeknete na první setkání.
- "Cześć" může také znamenat "zatímco".

2. Říci "dobré odpoledne" použití "Dzień Dobry". To je pozdrav, který je doslova přeložen jako "dobrý den", vyslovený "Jen Do-Brie". První slabika je souhláska s anglickým jménem Jane ("Jane"). Dopis "Y" na konci zvuky jako "I" v anglických slovech "fin", "večeře" a "nemocný".

3. Říci "dobrý večer", používat "DOBRY wieczór". Výslovný "Dob-ri-chor". "Dobry" vyslovil stejně jako ve frázi "Dzień Dobry". Písmeno w na začátku slova "wieczór" vyslovil jako v a ne KA ENGLISH UE.

4. Říci "hi / great", použijte "hej". Vyslovoval to samé jako anglické slovo "hej" (haye). To je velmi známý a neformální pozdrav. Není nutné použít v oficiální situaci nebo s lidmi, se kterými jste přizpůsobeni zachránit profesionální vztahy. Je lepší použít tento pozdrav v kruhu blízkých.

Pět. Řekni mi "WITAM", pokud oslavujete hosty a hrajete roli majitele. Slovo je vyslovováno jako "vi-tam". Písmeno w v první slabice je vyslovován jako v. Ve druhé slabice je zvuk "A" měkký, jako v anglickém slově "Apartmán".
Část 2 z 3:
Používáme pozdravy v souladu s tradicemijeden. Pokud pochybujete, vyberte si semi-oficiální / oficiální pozdravy. V Polsku, stejně jako v Rusku, obvykle nenárří cizince, stejně jako s přáteli. Tyto pozdravy jsou více omezené a úřední. Proto je nejčastěji lepší využít více formálních výrazů, jako je "Dzień Dobry", spíše než spíše riskantní "HEJ" nebo "Cześć".
- Samozřejmě, po seznámení s osobou, můžete obvykle jít na neformální pozdravy v každodenní konverzaci. Nicméně, pokud jste stále nejistě mluvíte polštiny, je možné pokrokovat a upravit tón vašeho partnera.

2. Použijte "pánev" nebo "pani" při použití na muže nebo žena podle příjmení. Projekt respektu je významným prvkem, pokud jde o pozdravy v polské komunitě, zejména v obchodním / oficiálním prostředí. Na základě toho budete chtít kontaktovat lidi podle svého názvu, dokud nedostanete návrh na volání podle jména. Pokud neznáte čestný přístup k této osobě, použijte "PAN" pro muže a "Pani" pro ženy.

3. Vítejte Všechno v sekulární události, ale první ženy. Když jdete ven "ve světle", například na párty nebo firemní párty, podle etikety, je důležité říci Ahoj všem přítomným v místnosti. Pokud vám chybí někdo nebo nevěnujete pozornost, může být vnímána jako hrubost nebo neúcta. Tradičně jsou ženy nejprve vítány v polské společnosti. Ale obvykle vstupní slovo vezme majitele, s největší pravděpodobností byste se o to neměli starat.

4. Potřást rukou v pozdravu a udržet vizuální kontakt. Můžete také potřást rukou na rozloučení (opět s vizuálním kontaktem). Pokud jste muž a žena vás přivítá, natáhne ruku (dlaní dolů), vezměte si to, vraťte se a s respektem polibek, nikdy nezvýšit ženskou ruku na rty. Je to trochu staromódní, ale stále považováno za projev dobrých mravů.

Pět. Blízcí přátelé a rodinní příslušníci se obvykle vítají každý jiný polibek na tvář. Dospělí muži a dospívající kluci, kteří jsou špatně obeznámeni s handshake a známé se často líbat navzájem na tvář. A to není známka romantické náklonnosti. To může dělat bez jakýchkoliv náznaků dvou lidí blízko sebe, například lidé z různých nebo jednoho pohlaví, bratrů a sestrů, rodičů a dětí a tak dále.

6. Proniknout ducha darování a potvrzení. Během návštěvy je docela běžné, že host přináší malý dárek, například kytici květin, cukroví nebo alkoholu. Květiny jsou však nejoblíbenější a očekávané. Pokud přinášíte květiny, pak musí být jejich množství zvláštní.

7. Nebuďte "prymatewny"! V polském jazyce hrubého člověka, který ignoruje sociální pravidla etikety, se nazývá "prymitywny" (doslova "primitivní"). Naštěstí se vyhnout tomuto štítku je jednoduchý: stačí jen upřímně snažit uvítat lidi s úctou a léčit s důstojností a laskavostí, jak byste s vámi chtěli zacházet. Pokud nemáte vlastní polský jazyk, možná můžete dovolit pár drobných chyb v etiketě, zatímco v polsko-mluvícím komunitě. Ale když se snažíte být zdvořilí a přijmout chyby, všechno bude v pořádku. Každý, kdo vás kritizuje pro drobné nedostatky v neznámém jazyce pro vás - Prymitywny.
Část 3 z 3:
Naučte se další užitečné frázejeden. Říci "dobrou noc", použijte "Dobranoc". Výslovný "DOB RA NTS". Zvuk "o" měkký, stejně jako v anglickém slově "oceánu". Zvuk "A" Měkké, jako v anglickém slově "Apartmán".
- Toto slovo se používá ve stejném významu jako v ruské "dobré noci". Fráze lze říci někomu večer, než půjde do postele a v takových situacích.

2. Říct: "Jak se máš?", Použijte" JAK SIE MASZ?". V mnoha jazycích se tradičně tato otázka zeptá po pozdravech. A polsky - žádná výjimka. Fráze je vyslovována jako "yak se mash". Oba zvuky "A" Měkké, jako v anglickém slově "Apartmán".

3. Říci "sbohem", použití "do widzenia". Když přijde čas odejít, použijte frázi, která je vyslovována jako "do zobrazení ZE-NYA". Jediná věc, která stojí za to věnovat pozornost je, že písmeno W je vyslovován jako v (ne ue, as v angličtině). Zbytek zní zcela jednoduchý, téměř jako v ruštině.

4. Řekni mi "Děkuji, když se zeptáte, jak jste. Pokud chceš opravdu zapůsobit na polštáře, přidejte tuto frázi po počátečním pozdravu. Význam je, že když vás člověk zeptá, jak se máš, to znamená, že má zájem o váš život. Když řekli "Děkuji", jste vděčný rozpoznat jeho zájem a splácet zdvořilost na oplátku.
Tipy
- Když mluvíte s lidmi, kteří nevíte velmi dobře, nebo s držiteli vysokého vědeckého stupně, je lepší použít "Dzien Dobry" jako pozdravy. Informální "Czesc" použití v rozhovoru s přáteli nebo dětmi.
- Nebojte se dělat chyby, zejména pokud polština není váš rodný jazyk. Mnoho pólů chápe, že polština je těžké prozkoumat a komunikovat, takže ocení vaše úsilí.
- Praxe v výslovnosti polských slov, protože zpočátku to může být obtížné říci. Existuje mnoho míst, kde můžete poslouchat správnou výslovnost některých slov z tohoto článku. Například je uvedena mnoho informací pro studium polského jazyka tady.