Jak say v polštině

Máte pól přítele nebo známý výměnný student z Polska, Litvy, Bělorusko nebo na Ukrajině? Plánujete výlet do východní Evropy? Navzdory tomu, že mnoho pólech (zejména nejmladší generace) mluví anglicky (což je mezinárodní) pochopit "hi" nebo "hello", pozdrav lidí v jejich rodném jazyce je skvělý způsob, jak kravatu konverzace a najít nové přátele. V polštině, stejně jako v ruštině, existuje mnoho způsobů, jak pozdravit. Znalost těchto různých frází (stejně jako tradice v polském pozdravu) mohou být velmi užitečné, pokud osvíváte touhu používat je při setkání s někým.

Kroky

Část 1 z 3:
Používáme společné pozdravy
  1. Obrázek s názvem pozdravit v polském kroku 1
jeden. Říci "Ahoj" v polštině, řekni mi "Cześć".To je velmi časté, i když do jisté míry a neformálního pozdravu vyslovil jako "Chex". Jazyky nelze snadno vyslovovat toto slovo správně. V ruštině, téměř nikdy nezní "h" nestojí po zvuku "sh".
  • "Cześć" je malý neformální pozdrav pro použití ve více oficiálním prostředí. A i když to normálně využíváme s přáteli nebo rodinnými příslušníky, některé póly, podvádějí, které souvisí s pravidly etikety, mohou urážet, pokud to řeknete na první setkání.
  • "Cześć" může také znamenat "zatímco".
  • Obrázek s názvem pozdravit Dobrý den v polském kroku 2
    2. Říci "dobré odpoledne" použití "Dzień Dobry". To je pozdrav, který je doslova přeložen jako "dobrý den", vyslovený "Jen Do-Brie". První slabika je souhláska s anglickým jménem Jane ("Jane"). Dopis "Y" na konci zvuky jako "I" v anglických slovech "fin", "večeře" a "nemocný".
  • To je oficiální způsob, jak říci Ahoj, a bude vhodné pro pozdravy neznámých lidí nebo lidí, s nimiž se zabýváte v profesním prostředí (například kupující, šéfy, učitele a další).
  • "Dzień Dobry" také označuje "dobré ráno".
  • Obrázek s názvem pozdravit v polském kroku 3
    3. Říci "dobrý večer", používat "DOBRY wieczór". Výslovný "Dob-ri-chor". "Dobry" vyslovil stejně jako ve frázi "Dzień Dobry". Písmeno w na začátku slova "wieczór" vyslovil jako v a ne KA ENGLISH UE.
  • Stejně jako v ruštině, tento pozdrav může být používán k pozdravování lidem, když západ slunce a do tmy. "Dobry wieczór" má stejnou úroveň oficiálního jako "Dzień Dobry".
  • Obrázek s názvem pozdravit v polském kroku 4
    4. Říci "hi / great", použijte "hej". Vyslovoval to samé jako anglické slovo "hej" (haye). To je velmi známý a neformální pozdrav. Není nutné použít v oficiální situaci nebo s lidmi, se kterými jste přizpůsobeni zachránit profesionální vztahy. Je lepší použít tento pozdrav v kruhu blízkých.
  • "Hej" v polštině je stejný jako "hi / velký" v ruštině.
  • Obrázek s názvem pozdravit Dobrý den v polském kroku 5
    Pět. Řekni mi "WITAM", pokud oslavujete hosty a hrajete roli majitele. Slovo je vyslovováno jako "vi-tam". Písmeno w v první slabice je vyslovován jako v. Ve druhé slabice je zvuk "A" měkký, jako v anglickém slově "Apartmán".
  • "WITAM" není vždy relevantní pozdrav, zejména s ohledem na cizince. Sotva to vyzkouší, že držíte vyšší pozici na sociálním schodišti než ten, komu se odvoláváte. Lepší ušetřit tento pozdrav hostům ve vlastním domě.
  • Část 2 z 3:
    Používáme pozdravy v souladu s tradicemi
    1. Obrázek s názvem pozdravit Dobrý den v polském kroku 2
    jeden. Pokud pochybujete, vyberte si semi-oficiální / oficiální pozdravy. V Polsku, stejně jako v Rusku, obvykle nenárří cizince, stejně jako s přáteli. Tyto pozdravy jsou více omezené a úřední. Proto je nejčastěji lepší využít více formálních výrazů, jako je "Dzień Dobry", spíše než spíše riskantní "HEJ" nebo "Cześć".
    • Samozřejmě, po seznámení s osobou, můžete obvykle jít na neformální pozdravy v každodenní konverzaci. Nicméně, pokud jste stále nejistě mluvíte polštiny, je možné pokrokovat a upravit tón vašeho partnera.
  • Obrázek s názvem pozdravit v polském kroku 10
    2. Použijte "pánev" nebo "pani" při použití na muže nebo žena podle příjmení. Projekt respektu je významným prvkem, pokud jde o pozdravy v polské komunitě, zejména v obchodním / oficiálním prostředí. Na základě toho budete chtít kontaktovat lidi podle svého názvu, dokud nedostanete návrh na volání podle jména. Pokud neznáte čestný přístup k této osobě, použijte "PAN" pro muže a "Pani" pro ženy.
  • Ve slově "PAN" zvuk "AH" zní měkké, jako v anglickém slově "Apartmán".
  • "Pani" začíná stejným způsobem jako "pánev", a na konci zvuku "a" jako v anglických slovech "včela" nebo "viz".
  • Polské příjmení končí na "Ski", mění se v závislosti na podlaze. Takže člověk bude mít příjmení Polanski (Polanski), a žena Polanska (Polanska).
  • Nenechte se urazit, pokud osoba nenavrhla, abyste ho kontaktovali podle jména. Při nechání někoho ve svém "středním kruhu" - to je obrovský sociální krok pro póly. Mnoho obchodních a profesionálních vztahů v loňském roce před "bude" jít na novou úroveň ".
  • Obrázek s názvem pozdravit dívku krok 2
    3. Vítejte Všechno v sekulární události, ale první ženy. Když jdete ven "ve světle", například na párty nebo firemní párty, podle etikety, je důležité říci Ahoj všem přítomným v místnosti. Pokud vám chybí někdo nebo nevěnujete pozornost, může být vnímána jako hrubost nebo neúcta. Tradičně jsou ženy nejprve vítány v polské společnosti. Ale obvykle vstupní slovo vezme majitele, s největší pravděpodobností byste se o to neměli starat.
  • Obrázek s názvem být společensky jistý krok 8
    4. Potřást rukou v pozdravu a udržet vizuální kontakt. Můžete také potřást rukou na rozloučení (opět s vizuálním kontaktem). Pokud jste muž a žena vás přivítá, natáhne ruku (dlaní dolů), vezměte si to, vraťte se a s respektem polibek, nikdy nezvýšit ženskou ruku na rty. Je to trochu staromódní, ale stále považováno za projev dobrých mravů.
  • Obrázek s názvem pozdravit v polském kroku 11
    Pět. Blízcí přátelé a rodinní příslušníci se obvykle vítají každý jiný polibek na tvář. Dospělí muži a dospívající kluci, kteří jsou špatně obeznámeni s handshake a známé se často líbat navzájem na tvář. A to není známka romantické náklonnosti. To může dělat bez jakýchkoliv náznaků dvou lidí blízko sebe, například lidé z různých nebo jednoho pohlaví, bratrů a sestrů, rodičů a dětí a tak dále.
  • V Polsku se v tradici používají dva nebo tři polibky - první na pravé tvář, druhý doleva a znovu vpravo.
  • Ramena jsou distribuovány téměř mezi všemi póly. Nebojte se, pokud vás příliš přátelský majitel objetí, jako byste byli staří přátelé.
  • Obrázek s názvem Udělej žena se cítí krásný krok 6
    6. Proniknout ducha darování a potvrzení. Během návštěvy je docela běžné, že host přináší malý dárek, například kytici květin, cukroví nebo alkoholu. Květiny jsou však nejoblíbenější a očekávané. Pokud přinášíte květiny, pak musí být jejich množství zvláštní.
  • Nedávají chryzantémy, často jsou přivedeny k pohřbu.
  • Zdržet se velmi drahých dárků, jak to může zmást majitele.
  • Nenechte se urazit, pokud užíváte hosty, ale nedostal dárek. Pokud to máte, nezapomeňte poděkovat osobě a vidět, co to je.
  • Obrázek s názvem pozdravit v polském kroku 15
    7. Nebuďte "prymatewny"! V polském jazyce hrubého člověka, který ignoruje sociální pravidla etikety, se nazývá "prymitywny" (doslova "primitivní"). Naštěstí se vyhnout tomuto štítku je jednoduchý: stačí jen upřímně snažit uvítat lidi s úctou a léčit s důstojností a laskavostí, jak byste s vámi chtěli zacházet. Pokud nemáte vlastní polský jazyk, možná můžete dovolit pár drobných chyb v etiketě, zatímco v polsko-mluvícím komunitě. Ale když se snažíte být zdvořilí a přijmout chyby, všechno bude v pořádku. Každý, kdo vás kritizuje pro drobné nedostatky v neznámém jazyce pro vás - Prymitywny.
  • Část 3 z 3:
    Naučte se další užitečné fráze
    1. Obrázek s názvem pozdravit Dobrý den v polském kroku 13
    jeden. Říci "dobrou noc", použijte "Dobranoc". Výslovný "DOB RA NTS". Zvuk "o" měkký, stejně jako v anglickém slově "oceánu". Zvuk "A" Měkké, jako v anglickém slově "Apartmán".
    • Toto slovo se používá ve stejném významu jako v ruské "dobré noci". Fráze lze říci někomu večer, než půjde do postele a v takových situacích.
  • Obrázek s názvem pozdravit v polském kroku 14
    2. Říct: "Jak se máš?", Použijte" JAK SIE MASZ?". V mnoha jazycích se tradičně tato otázka zeptá po pozdravech. A polsky - žádná výjimka. Fráze je vyslovována jako "yak se mash". Oba zvuky "A" Měkké, jako v anglickém slově "Apartmán".
  • Tato fráze je také neformální a používána po "cześć" nebo "hej". Není vhodný pro více oficiální pozdravy, jako je "Dzień Dobry" nebo "Dobry Wieczrod".
  • Obrázek s názvem pozdravit v polském kroku 15
    3. Říci "sbohem", použití "do widzenia". Když přijde čas odejít, použijte frázi, která je vyslovována jako "do zobrazení ZE-NYA". Jediná věc, která stojí za to věnovat pozornost je, že písmeno W je vyslovován jako v (ne ue, as v angličtině). Zbytek zní zcela jednoduchý, téměř jako v ruštině.
  • Obrázek s názvem pozdravit Dobrý den v polském kroku 16
    4. Řekni mi "Děkuji, když se zeptáte, jak jste. Pokud chceš opravdu zapůsobit na polštáře, přidejte tuto frázi po počátečním pozdravu. Význam je, že když vás člověk zeptá, jak se máš, to znamená, že má zájem o váš život. Když řekli "Děkuji", jste vděčný rozpoznat jeho zájem a splácet zdvořilost na oplátku.
  • "Dziękuję" je vyslovován "Ein-Ku-Yi".
  • "Proszę" (post-e) znamená "prosím". To může také označit "nestojí za to díky", pokud po slovu "dziękuję".
  • "Dobz" (před bres) znamená "dobré".
  • "Bardzo Dobz" (Bard-Zoobse) znamená "velmi dobré".
  • Tipy

    • Když mluvíte s lidmi, kteří nevíte velmi dobře, nebo s držiteli vysokého vědeckého stupně, je lepší použít "Dzien Dobry" jako pozdravy. Informální "Czesc" použití v rozhovoru s přáteli nebo dětmi.
    • Nebojte se dělat chyby, zejména pokud polština není váš rodný jazyk. Mnoho pólů chápe, že polština je těžké prozkoumat a komunikovat, takže ocení vaše úsilí.
    • Praxe v výslovnosti polských slov, protože zpočátku to může být obtížné říci. Existuje mnoho míst, kde můžete poslouchat správnou výslovnost některých slov z tohoto článku. Například je uvedena mnoho informací pro studium polského jazyka tady.
    Podobné publikace