Kanaďané Není třeba vymyslet slang, máme dostatek dvou jazyků, ale budeme i nadále používat britský dialekt v literatuře, skotský v kázání a američtí pro komunikaci. -- Stephen Likok
Navzdory významnému vlivu Američanů na kanadský projev a neuznání této skutečnosti Kanadičany mají vlastní slova, která nemají žádné analogy v jiných jazycích.
Ale ne všechny Kanaďané používají podobné výrazy. Tento článek vám pomůže pochopit kanadský slang, ale nezaručuje, že pochopíte, jak takové výrazy nechápou ve všech regionech Kanady.
Kroky
Metoda 1 z 1:
Naučit se pochopit kanadský salng

jeden.
Seznámení s hovorovými výrazy:- Loonie (Luni) - Toto slovo Canadians volají mince na jeden kanadský dolar.
- Toonie (TULNI) - název mince dvou dolarů.
- Garberator (Garbeit) - elektrický odpad s odpadními odpady instalovaný v dřezu. V USA se nazývá "likvidace odpadků".
- Kerfiment (KIRFAFL) - Hlasitý a horký spor.
- Homo mléko (Homo Mléko) - Kanaďané jsou tzv. Solid Homogenizované mléko 3%.
- Krása (Krása) - Dobrá práce, používaná k vyjádření vlastností.
- Dvojitý (Dvoulůžkový tanec) - Používá se při objednávání kávy. Dvojitá část smetany a cukru.
- Timmy je nebo Tim je nebo Timmy ho nebo Nahoru horton (Timmis) - Kanaďané tzv. Cafe Síť na počest slavného hokejového hráče.
- Brutální (Brutální) - nečestně nespravedlivý.
- Ubrousek (Servit) - ubrousek. To není slang, takže francouzština zavolá ubrousek.
- Gorp (HAP) - Směs matic a sušených ovoce. Taková směs je často jíst studenty nebo v kampaních (výraz se používá v Britské Kolumbii).
- Eh (Hej) - true, ano? - Také se používá s výrazem "Já vím".
- Dva-čtyři (TU-FD) - používat výrobní pracovníky, objednání piva.
- Padesáti A Cinquante - Labatt 50, značka kanadského piva. Cinquante je přeložena z francouzštiny jako "padesát". Tento termín používat milovníky piva. Žádné milovníci piva nebude rozumět tomuto výrazu.
- Mickey (Miki) - láhev silného alkoholického nápoje.
- Toque (Záliv) - pletené, zimní čepice, často klade lyžaři.
- Tobogán (Tobagán) - velké dřevěné saně.
- Klick (Klikněte) - kilometr.
- Hydro (Heidro) - elektřina, která je používána hlavně v provinciích, kde je elektřina produkována HPP.
- Peameal nebo zadní slanina (Pimil, Beck Bacon) - maso z zadní části prasat marinovaného v solanku a sypané kukuřičnou moukou.
- Státy (Zi státy) - USA, v písemné verzi - ano (USA).
- Umývárna (Washrum) - koupelna, toaleta.
- Pop (Táta) - sladký, sycený nápoj
- Rachotil (Ratld) - Zlo, rozzlobený.
- Had (SNEK) - Dodávka.
- Chinook (Shinuk) - Teplý, suchý vítr fouká na východních Sloopchskalistických horách v celé provincii Albert a prériích.Shinuk, za 15 minut, může zvýšit teplotu od -6 ° C do 4 ° C.
- Poutine (Putin s důrazem na poslední slabiku) - brambory sýrem s sýrem a omáčkou. Nejsi kanadský, pokud nehrajete hokej a neoverete si putin s pivem.
- Sook, Sookie nebo Sookie Baby (Feny, fena, bayy feny) - pesimista, slabý muž, také pro domácí zvířata a děti. Na pobřeží Atlantiku s tímto termálním používáním "tuk" (trvalo). V Ontariu prohlásil "sak".
- Bobr ocas (BIVA TALE) - Pečení, produkoval síť Bobr Ocas Canada Inc., Podáváme s různými omáčkami: zmrzlina, javorový sirup, ovoce a t.D. Tato síť pekáren vznikla v Ottawě.
- Tužka pastelka (Pansl jeřáb) - barevné tužky.

2. Kanada - velká země (na druhém místě po Rusku). V různých částech země jsou objekty označeny jinak. Podívejte se na slang té části země, do které jdete:
Canuck (Canak) - kanadský.Spustit zprávu - RUN Pokyny.Pobřeží (Kosti) - rezidenta Vancouveru nebo Loweer Maneland.Ostrovan (Islander) - rezident ostrova Vancouveru.Slon ucho (Eleutrant IR) - smažený dispergátor těsta s citronovou omáčkou a skořicí. To se také nazývá "Bival Tale" nebo "Wilts Tale" (South-West Ontario).Boot (Booth) - nelegální prodejce alkoholických nápojů (zkráceně od "bootlegher").Ostrov (Zi Ayland) - ostrov Vancouver. Pokud jste v pobřežních provinciích, tzv. Ostrov Prince Edward nebo Cape Breton Island.Kámen (Rock) - obvykle tzv. Newfoundland, ale někdy ostrov Vancouver.BYTOWN (Bai Town) - Ottawa, Ontario, hlavní město Kanady.Edmonchuck (Edmond Chuck) - Edmonton, konec "Chucku" používá přistěhovalce z východní Evropy (OKAT, HAICERCHKA a T.D.).Kráva (Kau-Town) - Calgary, Alberta.Fraggle rock (Fradialy Rock) - Tambler Ridge, Britská Kolumbie (těžební město).Turkenové krůty (Tamkis Torkis) - vrány nebo Soroki v Tambler Hřeben.Od pryč (Frome eway) - osadníci, kteří se narodí v provinciích na pobřeží Atlantiku.Dawson příkop (Dawson Ditch) - Dedon-Creek (Britská Kolumbie)Deathbridge (Dizbridge) - Lizbridge, Atlanta.Klobouk (Zi Hat) - Medicin-hat, Atlanta.Město Hog, "nebo" velký kouř (Město HOG, ZI BIG SMUK) - Toronto.`Shwa (Zi Shua) - Oshava, ontario-negativní výraz - "špinavý, špinavý" shwa "(Zi děti, děti šev) - špinavý, špinavý šev t.Jambuster (Jambaster) - kobliha s marmeládou (používanými v provinciích umístěných v prériích a v severním ontariu).Vi-co (VI-ko) - čokoládové mléko, pojmenované po mléku, který byl dříve vyroben v Saskatchewan, někdy nalezené v menu pro truckery.Bunnyhug (Bunny objetí) - mikina, používaná pouze v Saskatchewan."Couv (ZI KUV) - Vancouver, Britská Kolumbie (zřídka používaná).Kladivo (Zi Hammer) - Hummilton, Ontario.Whadda`yat? (Odvolání) - Jak se máš? (používá se v Newfoundlandu).Siwash (Siouash) - Takže v Saskatchewanu volají svetr, také nazývaný Kowichan, v závislosti na kmeni.Caisse Populaire - Družstevní banky nebo družstevní záložny se nacházejí hlavně v Quebecu. Známý jako "cassie pop" nebo "cassie pro" nebo snazší "cassie". Výslovný "Cayi pop-U-Lair".Depanuanter (DEPPENTER) - Vůz v Quebecu. Pochází ze slova "Dépanner", označuje - "Dočasně nápověda", zkráceně "DEP".Guichet (Kluci) - ATM v Quebecu.Minerálka (ZELZER) - v Britské Kolumbii, takzvané sycené nápoje, které zbytek Kanaďané vědí jako "POP", nebo "Soda" Američan (většina obyvatel britské Kolumbie volají plyn "POP").Kluziště (Kluziště krysa) - ten, kdo tráví spoustu času na stadionu.Skookum (Nudy) - obyvatelé britské Kolumbie označují tímto pojmem koncept "silného", "velký", "velký", "mocný". Jigger Jig je směs francouzštiny, angličtiny, stejně jako jazyky salishy a pěkné. To bylo distribuováno mezi časnými obchodníky a první osadníci Kanady. Slovo "nuda" je odrazem czechalize a znamená silný, statečný a velký."Kladivo" (Hammerd) - opilý."Znečištěný" (Napůl sám) - opilý (Atlantik Kanada)."Zrak" (Reck) - opilý (Atlantik Kanada)."Právo z" er " (Wright z ER) - opilý (Atlantik Kanada)."Drive `er" nebo "Drive` er macgyver" (jednotka er nebo jednotka McGeiver) - Zkuste (Atlantic Canada)."Dej" er "(gvi er) - vypadá jako" er er ", ale může také znamenat" přijít, jít dál ", používaný po celé Kanadě.Co říkáte (UAT Ar Yu Sein) - Slang of Atlantského pobřeží, znamená "Co máš na mysli?"Snowbirds (Snowuberdz) - Starší lidé, v zimě cestující na jih, v jižních státech Spojených států.ESKS (CFA) - fotbalový tým "EKOVYOS EDMONTON". Místní obyvatelé používají tento termín, také jako výraz něhy."Winterpeg" (Winterweg) - Odmítraný název "Winnipega", Manitoba."Toon Town" (Tong Town) - Místní název Saskatuna, Saskatchewan.Newfie Newf (Newfound Newf) - rezident Newfoundlandu, stejně jako jméno plemene psů.Bluenose (Parta) - rezident nového Skotska nebo Schoona (plachetnice) znázorněná na kanadské mince v 10 centů (kanadský Daim).Cod-Choker nebo Cod-Chucker (Code-Choker nebo Chacker) - rezident nového Brownsik.3. "CAPER" (CAPER) - rezident ostrova Cape Breton.
Boonie-Bouncing (Buni Baunsing) - hlučná a veselá jízda na motocyklech, quadciccles a t.D.Sascabush (Sascabush) - Saskatchewan.MAMINKA (Mami) - Takže v British Columbia volání máma. Nicméně, možnost "MOM" bude navštívena pouze v americké nebo ontariánské reklamě.4. "Ma an da" (ma an ano) - v mysu breton, mnoho tak volání máma a táta.
Pět. "Trubek a fadder" (mader a fader) - máma a táta v Newfoundlandu.
"Missus" (missus) - Newfoundland - v závislosti na kontextu, znamená ženu nebo něčí manželka.Prairie Newfie (Praper Newfi) - Saskatchewan.Ginch, gitch nebo gotch (Gingch, Rong, Gitch nebo Gotch) - Spodní prádlo. V severní části britské Kolumbie dávají přednost mluvení Gingch nebo Hongov, v jižním Albertu Gitch nebo Gotch.Sociální (EH suschchel) - hanba lidí v Manitobe. Podobná schůzky se obvykle konají s veřejnými centry nebo sály. Vstupenky jsou kupovány předem, s takovými událostmi jsou kavárny a bary. Taková schůzka se konají s cílem sestavit prostředky pro nevěstu a ženich nebo jen pro charitu. Vždy hraje hudbu, lidé tanec, distribuují jídlo a občerstvení (sociální jídlo), charakteristické aukce.Je to givin (Jeho givin) - výraz se používá k popisu předpovědi počasí."Zítra to dává déšť."" Co je to givin "?" - "Zítra bude pršet". "Jaké je počasí?"(Southwest z New Scotland)Weatherin (Upjedzerin) - výraz použití k popisu špatného počasí."Je to Weatherin `tady, tak opatrný jízda doma.";" Počasí zkažené, dostat se domů, buďte opatrní "(jihozápadně z New Scotland).Kastpeup (KastaviAP) - nehoda. "Včera v noci byl na dálnici velký kastpaveup.";" Včera večer byla velká nehoda "(jihozápadně z New Scotland).Botatoes (Botaitos) - brambory (jihozápadně z nových Scotia).ROZBÍT (Smesh) - bramborová kaše. "Rozbila botatoes.";" Ona vařila pyré."(Southwest z New Scotland)."Leouser Day"(Luer den) - Den, kdy rybáři nechodí do moře kvůli špatným počasím (jihozápadní západy New Scotland)."Plochý klid"(Flatas Kalm) - Moře bez vln (jihozápadně z New Scotland)."Tune"(Tank) - klepání. "Zrušila se na dveře.";" Zaklepala na dveře "(Southwest z New Scotland)."Cruvalizovat"(Krutý) - být krutý. "Crelizoval ten pes, ty."- být krutý. Je to krutý se psem "(jihozápadně z New Scotland)."Nějaký"" ""Že jo"" ""Vpravo dolů"(Sám, Wright, Wright Down) - přídavné jméno:" To bylo nějaké dobré jídlo, ty."" To bylo dole hloupé."" To bylo správné.";" Jídlo bylo vynikající. Je to naprosto hloupý. Bylo to velmi dobré "(Southwest z New Scotland)."poplach"(Alarm) - instalace. "Vyděsal hodiny.";" Oninstaloval budík "(Southwest z New Scotland)."Kopie"(Copenetic) - Dobře, dobře, dobře. Používá se následovně: "Je teď všechno kopie?";" Věci jsou dobré?"(Southwest z New Scotland, Cape Breton)."Mawga"(Maga) - non-dobrá pohoda. "Nebudu pracovat, protože jsem Mawga.";" Nebudu jít do práce, protože se cítím špatně "."Lobby"(Labo) - rakovina (jihozápadně od nového Skotska)" Homard"(Homark) - rakovina, vypůjčená z francouzštiny, ale používali angličtinu-pohan (jihozápadní z New Scotland)."Kosti"(Sauče) - dolary. "To mi stálo 50 kostí.";" Koupil jsem to za 50 dolarů "."Kamarád"(Badi) - chlap, soused. "Buddy nahoru mi pomohla lopatu.";" Parren na cestě mi pomohl Clear Snow "(New Scotland, Severní Ontario)."Boží země"(Gadz Countrie) - ostrov Cape Breton (New Scotland)."Rappie Pie"(RABY PAI) - Drcakadské jídlo, vařené s brambory a masem (králík, kuře). Původní název misky - "Pete Rapur"."Codfish Cowboy"(Codefish Kauboy) - rezident Primorský provincie, který jde do práce na západě."T"- Používá se k něčemu nebo někoho malý. "Znáte T-Paul, Eh?";" Znáte syny podlahy?". Někteří mohou přidat na jméno více a jména rodičů nebo manželů, jako výrazné znamení mezi onemocněním. Dívka by se měla objevit tím, že zavolá jméno a patronymic do žen, po které bude jméno manžela přidán k názvu: First Sally John, pak Salibilli (Jihozápadní západy New Scotland). Proto se v tom často používají přezdívky."Owly"(Ouli) - Sad. "Dneska je to nějaká.";" Dnes je nějaká smutná "(jihozápadně z New Scotland)."Mastný"(Griezi) - kluzký. "Tyto silnice jsou dnes mastné.";" Dnes je tam kluzké silnice "(jihozápadně z New Scotland)."Hain není"(Heint) - ne (Jihozápadně z New Scotland)."Titrieye"NEBO"Rinkum"(Tytija nebo Rinkum) - hněv (jihozápadně z New Scotland)."Stiver"(Steve) - kování, klopýtnutí. "Byl tak opilý, že on byl Stierin`ro kolem na hlavní silnici.";" Byl tak opilý, že narazil na rovnou silnici "(jihozápadně z New Scotland)."Nighin `na"(Nain outo) - přístup. "Je to Nighin `na poledne.";" Blížící se poledne "(jihozápadně od nového Skotska)."Chytrý"(Smart) - pozorný a aktivní. "Je stále chytrá, i když je 90 let.";" Přes 90 let je stále aktivní "."Mazaný"(Konzervované) - roztomilý. "Hain`t, že někteří Cunder Cunnin `kluk?";" Neosil chlapec?"(Southwest z New Scotland)"Tantoaster"(Tantoster) - mocná bouře."Čí chlapec Amya?"(Huz Howl Emia?) - Kde jste a kdo jsou vaši rodiče? (Southwest z New Scotland)"Hali"(HALI) - Halifax, Nový Skotsko."MĚSTO"(Ze město) - Halifax, New Scotland pro ty, kteří zde žijí."Hawlibut"(Holybat) - tak lidé v jihozápadě nového Skotska zvaného poloviny."Skywlups"(Skalps) - tak lidé v jihozápadní části Nového Skotska se nazývají mořské mušle."Vyplnění"(Philly) - tak lidé v jihozápadní části Nového Skotska se nazývají filetní."Fordeleven"(Fordlevlen) - pár kilometrů. "Žije Fordeleven míle po silnici.";" Jeho dům za pár mil "(jihozápadně z New Scotland)."Upalong"(Apalong) - na břehu. "Žije upalong.";" Žije na pobřeží "(Southwest z New Scotland)."Marvel na silnici"(Marvel je roud) - jděte na silnici a uvidíte, co se tam děje (používá se velmi zřídka v jihozápadní části Skotska)."příze"(Yang) - Chatter. "Hádám, že se budu dívat na silnici a mám příze s Johnem."" Byli jsme Yarning až do půlnoci.";" Na cestě jsem si povídal s Johnem ". "Mluvili jsme až do půlnoci"."EH-YU"(Hej y) - výraz vhodný pro všechno."EH-YU, nevěřím, že hloupost."" Hej, nemůžu uvěřit, jak jste vklouzli."Tento výraz může také znamenat" děkuji "nebo souhlas:" Myslíte si, že půjdete zítra?"" Ano, samozřejmě, ale zdá se, že prší "."Mugup"(Magha) - Snack. "To bylo nějaký dobrý Mugup, měl jsem na palubě netopýra. - Zkoušel jsem lahodné občerstvení lodí "(jihozápadně z New Scotland)."Myslím, že se táhnu, že se bokem podél boku (AI Sink Iill Tau Set Uan Elongside Form E bit) "- Nejsem si jistý."Capie"(CAPIE) - rezident mysu Cape Sebl, New Scotland. Nezaměňujte s kypperem."Tinka"(Tinka) - mladistvé dítě. "Nenechnáváme tady tinkas pít tady."Z" Tinkers ", podměrné humry.- "Neumožňujeme mladým lidem pít". Výraz pochází ze slova `tinkers` - malých raků."SYN", "Sonnybub"" ""Bubba"" ""Starý syn"" ""Deah"" ""Vy"(San, Sanibab, Babba, Old San, Di, Yu) - neformální, ale arogantní formy oběhu používané mezi místními obyvateli na jihozápadě nové Scotia. "Jak se máš, starý syn."" Teď to nedělám, SonnyBub."" Hej, dej mi ruku s tímto humrovým hrncem."" Tady jdete Deah (drahý). Že odpoledne stačí zaplatit za kávu.";" Jak jsou syn?"" Nedělej tohle ". "Hej, pomoz mi připisovat pánev s regály. Tyto výrazy jsou vnímány negativně, pokud spotřebovává "cizinec", mluví s místními obyvateli (jihozápadně z New Scotland)."Kdo byl zpátky v den?"(Hu yoz shi zpět v ze dne ze dne?) - Co je její rodné jméno? (Southwest z New Scotland).Ceilidh(Silid) - (Kay-Lay) (Kay Lei) - setkání, na kterých lidé mají zábavu hrát různé nástroje, tanec, zpívat, jíst (Cape Breton)."Geely"" ""Kriley"" ""Geely kriley ". (Gili, Curli, Jil Curli) - Používá se v různých situacích, se obecně používá jako odvolání pro osobu (jihozápadně z New Scotland)."Mladý fella"(Yang Fill) - nejčastěji ten chlap (někdy holka), ve věku mezi adolescence a koncem druhého deseti (jihozápadní části nového Skotska)."Malý fella"(Malá filma) - nejčastěji používaná v zralosti."Jehož malý fella je to?"- dítě nebo dítě. - "Čí je dítě?"(Southwest z New Scotland)."Geezly"(Jizli) - velmi. "To je nějaký Geezly velký žralok, který chytil.";" Chytil velmi velký žralok "(Southwest z New Scotland)."Prit`near"(Prarodič) - snížení z" hezké blízko "- docela blízko.Používá se v jižním Saskatchewanu, označovat koncept "téměř" nebo "hezký". Příklad: "Pojďme uvnitř, protože je to prit`near SupperTime.";" Podívejme se tam, jen večeři blízko ". "Teta Jennie má 52 koček.Yup, ona je blázen.";" Teta Jenny 52 koček. Ano, téměř se zbláznila ".
6. Dále dáme několik nesouhlasných výrazů:
Canuck (Pokud se používá ne kanadičany) - může způsobit negativní reakci. Kanaďané používají tyto výrazy, které odkazují na jejich. Proto se nedoporučuje kontaktovat tyto termíny, pokud jen nejste kanadský (i když mnoho Kanaďanů jako když se nazývají "Canx").Hoser- Hoser: (Khuser) - Tento výraz má několik hodnot, nejčastější spojené s hokejem. Až do vynálezu speciálního stroje "ZAMFONI" (ICE COMBINE), LOSER TEAM musel po hře obnovit led. Z tohoto důvodu, "Khuser" vstoupil do použití.Newfie (Newfi) - Ofenzivní odvolání k rezidentům z Newfoundlandu a Labradoru. Tento termín se používá v kanadských vtipech. Mnoho obyvatel Newfoundlandu může tento termín použít ve vztahu k sobě a jejich soudruhům bez úmyslu urazit.Žába (Žába) - západní kanadci-francouzština se nazývají tento urážlivý výraz. Také urážet Francouz, termín spojený s názvem Jean-Guy-Pepe, totiž pepř nebo pepsy.Čtvercová hlava (SVUER HED) - útočný termín pro anglicky mluvící kanadky, nejčastěji používané v Quebecu. Použijte jeho francouzsky mluvící občany a ve francouzštině Zní "Tête Carrée" (Tet Karai).Ruth (Root) - tak obyvatelé britské kolumbie volají nestydaté a nemilosrdné.Saltchuck (Saltchak) - obyvatelé britské Kolumbie volají Tichého oceánu.Tyčinky (SUS STYX) - Termín se objevil v Britské Kolumbii. Tzvidoví lidé žijící v lese. "Žijí v tyčinkách!";" Žijí v halátu ".Tipy
- Anglo-kanadská abeceda se skládá z 26 písmen a písmen "Z" je vyslovován "ZED".
- Stejně jako v každé zemi, v Kanadě, existují rozdíly v dialektů.Tento článek je napsán s cílem pokrýt hlavní idiomy. V žádném případě nepřinese všechny fráze používané v této zemi.
- Atlantik Kanada má irský a skotský přízvuk, zejména v Cape Breton a Newfoundland. V Newfoundlandu stovky výrazných slov a dialektů, které jsou zpravidla zachovány v důsledku izolace komunit. Tyto akcenty a dialekty už nejsou nalezeny nikde, takže lingvisté sem přicházejí, aby se naučili jazyky, které nejsou používány v jiných anglicky mluvících zemích asi 500 let. Jeden z nejčastějších "newfudundů" je termín outport, Znamená malou pobřežní komunitu, která nás přivádí k nekonečným soupeření mezi občany (lidé z sv. Jana a centrálních měst jako Grand Falz Winzompu a pohlaví) a potomci prvních osadníků (Kanaďané žijící na pobřeží).
- V některých oblastech jsou Alberts používán ke snížení délek opatření, jako jsou termíny "Klicks" (Cliks) nebo "Kay" (Kay) nazývané kilometr ("já jsem běžel pět kay" nebo "I Drow třicet klicks") - (i běžel 5 km. Řídil jsem 30 km) - "centy (Sents) - Santimetry (" Osm centů dlouho "- 8 cm dlouhá.) - a "MILZ" (Milz) - milimetry a mililitry ("osm mils široký" - 8 mm široký).
- Výraz "Junior High" (Junior High) se nazývá třídy od 7. do 9., "střední škola" (MIDL SKUL) - pouze 6 a 8 tříd. "Freshman" (Freshman), "Sophomore" (Sofomor) (Sofomor), "Junior" (Junior), a "Senior" (Sinor "(Sinor) nejsou téměř nikdy používáni pro jména školy (východní Kanada) nebo pro základní školu (západní Kanada). Studenti, kteří absolvovali základní školu, jsou vyzváni podle programu, který procházejí.
- Quebec obyvatelé přísahají pomocí výrazů Blasfemy. Například, "Antique, svátost, hubená, mísa" (vyslovená jako "Astasi Tabarnarak Khalis") doslova znamená beroucí svátost příbytku a misek, tyto výrazy jsou spojeny s katolickou církví a vyslovení může klopýtnout problémy.Kanadské francouzsky často používají výraz "C`est Tute Fucké" typu ("zmatek"), ale zdržet se, pokud jste v slušné společnosti.Francouzi také používají církevní podmínky pro prokletí.
- Obyvatelé Newfoundland se často shromažďují na vánoční pantomime.
- Obyvatelé Toronto volají své město "Ti-Data."
- English Quebecs dobrovolně používají francouzská slova. V QUEBEC, namísto slova "metro" použité "metro", "syndikáty" namísto "odborů" a "setkání" namísto "setkání".
- Ale francouzsky mluvící část obyvatelstva aktivně používá anglická slova, například: hamburger, kok, plyn.
- Zástupci Britské Kolumbie a Alberta, často jedí dopisy, například místo "na vás", říkají "atchoo".
- Na venkově, Alberta a Saskatchewan výraz "bluff" (blaf) se používá pro popsané v prériích, slovo "Slough" (služba) znamená bažinatý terén obklopený prérie.
- Kanaďané v různých částech země nazývají celostátní den zármutku odpoledne máky nebo den příměří (den makového dne nebo vzbudku).
- Univerzity se skládají ze škol, kde na určité míře potřebujete nabýt čtyři roky. Termín vysoká škola znamená vzdělávací instituci, kde rok nebo dva. Takový systém ve většině provinciích, kromě Quebec, kde je vzdělávací systém mírně odlišný.
- Ve většině kanadských provincií, zvuk "ou" (například ve slově "o") vyslovil "OA" a slovo zní takhle: "Akud," zvláště když mluví Kanaďany. To je výrazný znak kanadštiny. Tento dialekt je nejvýraznější na východním pobřeží a v Ontariu. V Britské Kolumbii je toto slovo vysloveno takto: "Abouh," (Abau). Kanaďané v této oblasti mají tendenci snížit konec slov.
- V údolí řeky Ottawy, důraz v mnoha ohledech závisí na irštině, který dlouho se usadil v této oblasti. Důraz je zde velmi charakteristický a již nalezen v žádné oblasti Kanady.
Varování
- Ne všechny Kanaďané používají žargon v konverzaci. Mohou negativně reagovat na cizince, který bude mluvit kanadský slang.